雷日昇
從事新聞及紀實攝影工作近三十年。因工作關係,雙腳幾乎踏遍了每一寸土地,雙眼看盡一切人情冷暖。親身見證過九七年香港回歸中國的大典,也拍攝過前美國總統克林頓,已故英國皇妃戴安娜等數不清的世界名人。但拍攝這個露宿者專題後,我對生命,對現今社會狀況有更深層次的體會,也深切省悟到新聞工作對社會應負的責任。一九九九年,應香港社區組織協會的邀請,一起合作拍攝香港露宿者,想不到一拍便二十年。無數的晚上,我與社工一起探訪及認識了近三百名露宿者朋友,幾近搜遍了香港每一條有露宿者出現的街道。我曾於午夜時份到尖沙咀文化中心外,看過近百名露宿者一起席地而睡的壯觀場面,在炎夏日子探訪一班赤著身子睡在街頭的無家者,在寒冬日子探訪一班黯然瑟縮街角的朋友。真的難以想像,今天在香港這個富裕社會,還有一批活在赤貧以下的露宿者。我希望藉著這一系列攝影展覽及攝影集讓大眾對露宿者有多一分瞭解,從而喚起政府決策者及大眾對露宿者問題的關注。還記得,我曾經親手交了一本野宿攝影集給當時香港特首曾蔭權,他翻了一下便説:「香港有那麼多露宿者嗎?」可見活在最下層的露宿者,是最容易被社會所忽視的弱勢一群。事實上,每一名露宿者背後都有自己的故事,充滿掙扎,悲傷,生命的不可預測。我希望不久的將來,香港露宿者的困難能得到正視和解決。
林璟瑋
雖然資訊背景出身,也一直以資訊業為職業,但在工作之餘從街頭攝影開始跨入的貧窮與弱勢的議題,也成為芒草心慈善協會的志工,實際參與協助街友的活動。同時也希望以觀察記錄者的角度,用攝影為這個時代留下城市幽暗角落的紀錄,在接觸無家者這幾年多來,我發現我的影像漸漸離開了好奇甚至是獵奇的念頭,轉而成為記錄他們的日常生活。曾經思考過這樣的轉變,或許是來自於我開始用朋友的角度看待他們,越是看見他們的生命經歷、人生態度,我自己的想法越趨於平常心與同理。一直希望我的影像可以從不同角度看待這個世界,也希望在記錄當下之餘,可以讓影像擁有自己的生命與影響力,在透過影像與社會溝通的過程中,希望對無家者有些許的幫助。
楊運生
1997開始在台北市從事遊民外展服務的社工員,對於所謂流落街頭、居無定所遊走在台北城市底層的人們,除了分別對他們提供個別所需的生存協助、生活照護以及就業支持等資源,希望他們能夠儘早離開流浪的生活外。而自己也對於他們能在困苦的生活環境、不利的歧視空間裡展現出的生存技能,感到佩服不已。所以除了平時的訪視關懷外,我會更積極的試著跟隨著他們,來熟悉與了解他們是如何在高物價、高消費的台北市裡,展現出各自獨特的生活韌性與生存模式。
另外自己也試著嘗試紀錄他們在街頭的生活狀況與維持生存的資源運用情形,透過隨機的拍攝方式簡單紀錄了他們的生活。他們活得很簡單、他們活得很辛苦、他們用他們的方式活著撐過每一天。
回顧自己與遊民的互動經驗,最大的收穫就是我認為他們不會只是他們,我們也不會不同於他們,他們其實跟我們一樣,大家一樣都是用一天24小時來想辦法讓自己活著。
LEI Jih-sheng
For the past 30 years working as a photo journalist, I've been to almost every district in Hong Kong. There I have seen the fickleness of human nature and the vicissitudes of life. Through my camera, I captured the celebration of the Return of Hong Kong to China, Former USA President Bill Clinton, the late princess Diana and etc. However, after I completed the feature report on the homeless people in Hong Kong, I gained a deeper understanding of life, of society, and of a pressman's social responsibilities. In 1999, SoCO first invited me to join their project to take pictures of the homeless in Hong Kong. That was the start of the following 20 years of photography. Together with SoCO social workers, I went to every street where the homeless appeared, visited and got to know about 300 homeless friends at countless nights. One time at midnight, I saw about 100 homeless sleeping outside Tsim Sha Tsui Cultural Centre. I visited a group of naked homeless in the summer heat, and another bunch cowering in the chilling winter wind. Who would have known there can be so many homeless people living in extreme poverty in one of the world's richest cities? Through a series of photo exhibitions and photograph collections, I hope to raise public awareness of these homeless people. I once handed in a photo collection of the homeless to Mr Tsang Yam-Kuen (former chief executive of HKSAR Government). He turned a few pages and asked me, "Do we have so many homeless people in Hong Kong?" His reaction showed how these disadvantaged people are ignored. Every homeless individual has his story, a story of struggle, of sorrow and of life's surprises. I hope in the near future, their situation can be improved or even better, totally changed.
Ching-Wei LIN
Despite coming from an IT background with an occupation in the industry, I started to touch on issues of poverty and the disadvantaged from the time I became an amateur street photographer. I also became a volunteer of Taiwan Homeless Association and got involved in assisting the homeless. Meanwhile, I hope I could, as an observer, project the view of some dusky corners in the city for the era.
Getting in touch with the homeless these years, I realized that my photos are no longer reflecting my curiosity on them, but more about their daily life. I have pondered on such a change in my attitude and I figured out that I am treating them like friends now. Ever since I got to know more about their experiences in life and their attitude towards life, my thoughts are becoming more and more empathetical.
I have always hoped that my photos can reflect and document the world in different ways and that the photos are influential like a form of life itself. When the society are drawn to the photos, I hope that it can help the homeless.
YANG Yun sheng
I have been a social worker handling cases of the homeless in Taipei since 1997, helping them with their life and providing them with resources such as social protection and career support. I genuinely admire their wisdom under discriminations and hardships. Therefore, apart from the job routine to visit them, I will try to follow their footsteps to understand their unique form of living and survival in Taipei, a city which has high cost of living and high commodity price.
Simply by taking random photos, I tried to record matters in their daily life such as the way they live and the way they utilize resources in hand. They live simply. They live uneasily. They prop themselves up every day in their own way.
A retrospect to my experiences interacting with the homeless, the greatest insight is that they are not far away from us, we are no different from them. They are just like us, utilizing the 24 hours every day to make a living.